Chapter 21


That first audience with the King marked the zenith of my hastily adopted career at Dresden; thenceforward anxiety reasserted itself in manifold ways. I very quickly realised the difficulties of my material situation, since it soon became evident that the advantage won by new exertions and my present appointment bore no proportion to the heavy sacrifices and obligations which I incurred as soon as I entered on an independent career. The young musical director of Riga, long since forgotten, suddenly reappeared in an astonishing reincarnation as royal conductor to the King of Saxony. The first-fruits of the universal estimate of my good fortune took the shape of pressing creditors and threats of prosecution; next followed demands from the Konigsberg tradesmen, from whom I had escaped from Riga by means of that horribly wretched and miserable flight. I also heard from people in the most distant parts, who thought they had some claim on me, dating even from my student, nay, my school days, until at last I cried out in my astonishment that I expected to receive a bill next from the nurse who had suckled me. All this did not amount to any very large sum, and I merely mention it because of the ill-natured rumours which, I learned years later, had been spread abroad about the extent of my debts at that time. Out of three thousand marks, borrowed at interest from Schroder-Devrient, I not only paid these debts, but also fully compensated the sacrifices which Kietz had made on my behalf, without ever expecting any return, in the days of my poverty in Paris. I was, moreover, able to be of practical use to him. But where was I to find even this sum, as my distress had hitherto been so great that I was obliged to urge Schroder-Devrient to hurry on the rehearsals of the Fliegender Hollander by pointing out to her the enormous importance to me of the fee for the performance? I had no allowance for the expenses of my establishment in Dresden, though it had to be suitable for my position as royal conductor, nor even for the purchase of a ridiculous and expensive court uniform, so that there would have been no possibility of my making a start at all, as I had no private means, unless I borrowed money at interest.


But no one who knew of the extraordinary success of Rienzi at Dresden could help believing in an immediate and remunerative rage for my operas on the German stage. My own relatives, even the prudent Ottilie, were so convinced of it that they thought I might safely count on at least doubling my salary by the receipts from my operas. At the very beginning the prospects did indeed seem bright; the score of my Fliegender Hollander was ordered by the Royal Theatre at Cassel and by the Riga theatre, which I had known so well in the old days, because they were anxious to perform something of mine at an early date, and had heard that this opera was on a smaller scale, and made smaller demands on the stage management, than Rienzi. In May, 1843 I heard good reports of the success of the performances from both those places. But this was all for the time being, and a whole year went by without the smallest inquiry for any of my scores. An attempt was made to secure me some benefit by the publication of the pianoforte score of the Fliegender Hollander, as I wanted to reserve Rienzi, after the successes it had gained, as useful capital for a more favourable opportunity; but the plan was spoilt by the opposition of Messrs. Hartel of Leipzig, who, although ready enough to publish my opera, would only do so on the condition that I abstained from asking any payment for it.


So I had, for the present, to content myself with the moral satisfaction of my successes, of which my unmistakable popularity with the Dresden public, and the respect and attention paid to me, formed part. But even in this respect my Utopian dreams were destined to be disturbed. I think that my appearance at Dresden marked the beginning of a new era in journalism and criticism, which found food for its hitherto but slightly developed vitality in its vexation at my success. The two gentlemen I have already mentioned, C. Bank and J. Schladebach, had, as I now know, first taken up their regular abode in Dresden at that time; I know that when difficulties were raised about the permanence of Bank’s appointment, they were waived, owing to the testimonials and recommendation of my present colleague Reissiger. The success of my Rienzi had been the source of great annoyance to these gentlemen, who were now established as musical critics to the Dresden press, because I made no effort to win their favour; they were not ill-pleased, therefore, to find an opportunity of pouring out the vitriol of their hatred over the universally popular young musician who had won the sympathy of the kindly public, partly on account of the poverty and ill-luck which had hitherto been his lot. The need for any kind of human consideration had suddenly vanished with my ’unheard-of’ appointment to the royal conductorship. Now ’all was well with me,’ ’too well,’ in fact; and envy found its congenial food; this provided a perfectly clear and comprehensible point of attack; and soon there spread through the German press, in the columns given to Dresden news, an estimate of me which has never fundamentally changed, except in one point, to this day. This single modification, which was purely temporary and confined to papers of one political colour, occurred on my first settlement as a political refugee in Switzerland, but lasted only until, through Liszt’s exertions, my operas began to be produced all over Germany, in spite of my exile. The orders from two theatres, immediately after the Dresden performance, for one of my scores, were merely due to the fact that up to that time the activity of my journalistic critics was still limited. I put down the cessation of all inquiries, certainly not without due justification, mainly to the effect of the false and calumnious reports in the papers.


My old friend Laube tried, indeed, to undertake my defence in the press. On New Year’s Day, 1843 he resumed the editorship of the Zeitung fur die Elegante Welt, and asked me to provide him with a biographical notice of myself for the first number. It evidently gave him great pleasure to present me thus in triumph to the literary world, and in order to give the subject more prominence he added a supplement to that number in the shape of a lithograph reproduction of my portrait by Kietz. But after a time even he became anxious and confused in his judgment of my works, when he saw the systematic and increasingly virulent detraction, depreciation, and scorn to which they were subjected. He confessed to me later that he had never imagined such a desperate position as mine against the united forces of journalism could possibly exist, and when he heard my view of the question, he smiled and gave me his blessing, as though I were a lost soul.


Moreover, a change was observable in the attitude of those immediately connected with me in my work, and this provided very acceptable material for the journalistic campaign. I had been led, though by no ambitious impulse, to ask to be allowed to conduct the performances of my own works. I found that at every performance of Rienzi Reissiger became more negligent in his conducting, and that the whole production was slipping back into the old familiar, expressionless, and humdrum performance; and as my appointment was already mooted, I had asked permission to conduct the sixth performance of my work in person. I conducted without having held a single rehearsal, and without any previous experience, at the head of the Dresden orchestra. The performance went splendidly; singers and orchestra were inspired with new life, and everybody was obliged to admit that this was the finest performance of Rienzi that had yet been given. The rehearsing and con-ducting of the Fliegender Hollander were willingly handed over to me, because Reissiger was overwhelmed with work, in consequence of the death of the musical director, Rastrelli. In addition to this I was asked to conduct Weber’s Euryanthe, by way of providing a direct proof of my capacity to interpret scores other than my own. Apparently everybody was pleased, and it was the tone of this performance that made Weber’s widow so anxious that I should accept the Dresden conductorship; she declared that for the first time since her husband’s death she had heard his work correctly interpreted, both in expression and time.


Thereupon, Reissiger, who would have preferred to have a musical director under him, but had received instead a colleague on an equal footing, felt himself aggrieved by my appointment. Though his own indolence would have inclined him to the side of peace and a good understanding with me, his ambitious wife took care to stir up his fear of me. This never led to an openly hostile attitude on his part, but I noticed certain indiscretions in the press from that time onwards, which showed me that the friendliness of my colleague, who never talked to me without first embracing me, was not of the most honourable type.


I also received a quite unexpected proof that I had attracted the bitter envy of another man whose sentiments I had no reason to suspect. This was Karl Lipinsky, a celebrated violinist in his day, who had for many years led the Dresden orchestra. He was a man of ardent temperament and original talent, but of incredible vanity, which his emotional, suspicious Polish temperament rendered dangerous. I always found him annoying, because however inspiring and instructive his playing was as to the technical execution of the violinists, he was certainly ill-fitted to be the leader of a first-class orchestra. This extraordinary person tried to justify Director Luttichau’s praise of his playing, which could always be heard above the rest of the orchestra; he came in a little before the other violins; he was a leader in a double sense, as he was always a little ahead. He acted in much the same way with regard to expression, marking his slight variations in the piano passages with fanatical precision. It was useless to talk to him about it, as nothing but the most skilful flattery had any effect on him. So I had to endure it as best I could, and to think out ways and means of diminishing its ill effects on the orchestral performances as a whole by having recourse to the most polite circumlocutions. Even so he could not endure the higher estimation in which the performances of the orchestra under my conductorship were held, because he thought that the playing of an orchestra in which he was the leader must invariably be excellent, whoever stood at the conductor’s desk. Now it happened, as is always the case when a new man with fresh ideas is installed in office, that the members of the orchestra came to me with the most varied suggestions for improvements which had hitherto been neglected; and Lipinsky, who was already annoyed about this, turned a certain case of this kind to a peculiarly treacherous use. One of the oldest contrabassists had died. Lipinsky urged me to arrange that the post should not be filled in the usual way by promotion from the ranks of our own orchestra, but should be given, on his recommendation, to a distinguished and skilful contrabassist from Darmstadt named Muller. When the musician whose rights of seniority were thus threatened, appealed to me, I kept my promise to Lipinsky, explained my views about the abuses of promotion by seniority, and declared that, in accordance with my sworn oath to the King, I held it my paramount duty to consider the maintenance of the artistic interests of the institution before everything else. I then found to my great astonishment, though it was foolish of me to be surprised, that the whole of the orchestra turned upon me as one man, and when the occasion arose for a discussion between Lipinsky and myself as to his own numerous grievances, he actually accused me of having threatened, by my remarks in the contrabassist case, to undermine the well-established rights of the members of the orchestra, whose welfare it was my duty to protect. Luttichau, who was on the point of absenting himself from Dresden for some time, was extremely uneasy, as Reissiger was away on his holiday, at leaving musical affairs in such a dangerous state of unrest. The deceit and impudence of which I had been the victim was a revelation to me, and I gathered from this experience the calm sense necessary to set the harassed director at ease by the most conclusive assurances that I understood the people with whom I had to deal, and would act accordingly. I faithfully kept my word, and never again came into collision either with Lipinsky or any other member of the orchestra. On the contrary, all the musicians were soon so firmly attached to me that I could always pride myself on their devotion.


From that day forward, however, one thing at least was certain, namely, that I should not die as conductor at Dresden. My post and my work at Dresden thenceforward became a burden, of which the occasionally excellent results of my efforts made me all the more sensible.


My position at Dresden, however, brought me one friend whose intimate relations with me long survived our artistic collaboration in Dresden. A musical director was assigned to each conductor; he had to be a musician of repute, a hard worker, adaptable, and, above all, a Catholic, for the two conductors were Protestants, a cause of much annoyance to the clergy of the Catholic cathedral, numerous positions in which had to be filled from the orchestra. August Rockel, a nephew of Hummel, who sent in his application for this position from Weimar, furnished evidence of his suitability under all these heads. He belonged to an old Bavarian family; his father was a singer, and had sung the part of Florestan at the time of the first production of Beethoven’s Fidelio, and had himself remained on terms on close intimacy with the Master, many details about whose life have been preserved through his care. His subsequent position as a teacher of singing led him to take up theatrical management, and he introduced German opera to the Parisians with so much success, that the credit for the popularity of Fidelio and Der Freischutz with French audiences, to whom these works were quite unknown, must be awarded to his admirable enterprise, which was also responsible for Schroder-Devrient’s debut in Paris. August Rockel, his son, who was still a young man, by helping his father in these and similar undertakings, had gained practical experience as a musician. As his father’s business had for some time even extended to England, August had won practical knowledge of all sorts by contact with many men and things, and in addition had learned French and English. But music had remained his chosen vocation, and his great natural talent justified the highest hopes of success. He was an excellent pianist, read scores with the utmost ease, possessed an exceptionally fine ear, and had indeed every qualification for a practical musician. As a composer he was actuated, not so much by a strong impulse to create, as the desire to show what he was capable of; the success at which he aimed was to gain the reputation of a clever operatic composer rather than recognition as a distinguished musician, and he hoped to obtain his end by the production of popular works. Actuated by this modest ambition he had completed an opera, Farinelli, for which he had also written the libretto, with no other aspiration than that of attaining the same reputation as his brother-in-law Lortzing.


He brought this score to me, and begged me--it was his first visit before he had heard one of my operas in Dresden--to play him something from Rienzi and the Fliegender Hollander. His frank, agreeable personality induced me to try and meet his wishes as far as I could; and I am convinced that I soon made such a great and unexpectedly powerful impression on him that from that moment he determined not to bother me further with the score of his opera. It was not until we had become more intimate and had discovered mutual personal interests, that the desire of turning his work to account induced him to ask me to show my practical friendship by turning my attention to his score. I made various suggestions as to how it might be improved, but he was soon so hopelessly disgusted with his own work that he put it absolutely aside, and never again felt seriously moved to undertake a similar task. On making a closer acquaintance with my completed operas and plans for new works, he declared to me that he felt it his vocation to play the part of spectator, to be my faithful helper and the interpreter of my new ideas, and, as far as in him lay, to remove entirely, and at all events to relieve me as far as possible from, all the unpleasantnesses of my official position and of my dealings with the outside world. He wished, he said, to avoid placing himself in the ridiculous position of composing operas of his own while living on terms of close friendship with me.


Nevertheless, I tried to urge him to turn his own talent to account, and to this end called his attention to several plots which I wished him to work out. Among these was the idea contained in a small French drama entitled Cromwell’s Daughter, which was subsequently used as the subject for a sentimental pastoral romance, and for the elaboration of which I presented him with an exhaustive plan.


But in the end all my efforts remained fruitless, and it became evident that his productive talent was feeble. This perhaps arose partly from his extremely needy and trying domestic circumstances, which were such that the poor fellow wore himself out to support his wife and numerous growing children. Indeed, he claimed my help and sympathy in quite another fashion than by arousing my interest in his artistic development. He was unusually clear-headed, and possessed a rare capacity for teaching and educating himself in every branch of knowledge and experience; he was, moreover, so genuinely true and good-hearted that he soon became my intimate friend and comrade. He was, and continued to be, the only person who really appreciated the singular nature of my position towards the surrounding world, and with whom I could fully and sincerely discuss the cares and sorrows arising therefrom. What dreadful trials and experiences, what painful anxieties our common fate was to bring upon us, will soon be seen.


The earlier period of my establishment in Dresden brought me also another devoted and lifelong friend, though his qualities were such that he exerted a less decisive influence upon my career. This was a young physician, named Anton Pusinelli, who lived near me. He seized the occasion of a serenade sung in honour of my thirtieth birthday by the Dresden Glee Club to express to me personally his hearty and sincere attachment. We soon entered upon a quiet friendship from which we derived a mutual benefit. He became my attentive family doctor, and during my residence in Dresden, marked as it was by accumulating difficulties, he had abundant opportunities of helping me. His financial position was very good, and his ready self-sacrifice enabled him to give me substantial succour and bound me to him by many heartfelt obligations.


A further development of my association with Dresden buddy was provided by the kindly advances of Chamberlain von Konneritz’s family. His wife, Marie von Konneritz (nee Fink), was a friend of Countess Ida Hahn-Hahn, and expressed her appreciation of my success as a composer with great warmth, I might almost say, with enthusiasm. I was often invited to their house, and seemed likely, through this family, to be brought into touch with the higher aristocracy of Dresden. I merely succeeded in touching the fringe, however, as we really had nothing in common. True, I here made the acquaintance of Countess Rossi, the famous Sontag, by whom, to my genuine astonishment, I was most heartily greeted, and I thereby obtained the right of afterwards approaching her in Berlin with a certain degree of familiarity. The curious way in which I was disillusioned about this lady on that occasion will be related in due course. I would only mention here that, through my earlier experiences of the world, I had become fairly impervious to deception, and my desire for closer acquaintance with these circles speedily gave way to a complete hopelessness and an entire lack of ease in their sphere of life.


Although the Konneritz couple remained friendly during the whole of my prolonged sojourn in Dresden, yet the connection had not the least influence either upon my development or my position. Only once, on the occasion of a quarrel between Luttichau and myself, the former observed that Frau von Konneritz, by her unmeasured praises, had turned my head and made me forget my position towards him. But in making this taunt he forgot that, if any woman in the higher ranks of Dresden society had exerted a real and invigorating influence upon my inward pride, that woman was his own wife, Ida von Luttichau (nee von Knobelsdorf).


The power which this cultured, gentle, and distinguished lady exercised over my life was of a kind I now experienced for the first time, and might have become of great importance had I been favoured with more frequent and intimate intercourse. But it was less her position as wife of the general director than her constant ill-health and my own peculiar unwillingness to appear obtrusive, that hindered our meeting, except at rare intervals. My recollections of her merge somewhat, in my memory, with those of my own sister Rosalie. I remember the tender ambition which inspired me to win the encouraging sympathy of this sensitive woman, who was painfully wasting away amid the coarsest surroundings. My earliest hope for the fulfilment of this ambition arose from her appreciation of my Fliegender Hollander, in spite of the fact that, following close upon Rienzi, it had so puzzled the Dresden public. In this way she was the first, so to speak, who swam against the tide and met me upon my new path. So deeply was I touched by this conquest that, when I afterwards published the opera, I dedicated it to her. In the account of my later years in Dresden I shall have more to record of the warm sympathy for my new development and dearest artistic aims for which I was indebted to her. But of real intercourse we had none, and the character of my Dresden life was not affected by this acquaintance, otherwise so important in itself.


On the other hand, my theatrical acquaintances thrust themselves with irresistible importunancy into the wide foreground of my life, and in fact, after my brilliant successes, I was still restricted to the same limited and familiar sphere in which I had prepared myself for these triumphs. Indeed, the only one who joined my old friends Heine and Gaffer Fischer was Tichatschek, with his strange domestic circle. Any one who lived in Dresden at that time and chanced to know the court lithographer, Furstenau, will be astonished to hear that, without really being aware of it myself, I entered into a familiarity that was to prove a lasting one with this man who was an intimate friend of Tichatschek’s. The importance of this singular connection may be judged from the fact that my complete withdrawal from him coincided exactly with the collapse of my civic position in Dresden.


My good-humoured acceptance of election to the musical committee of the Dresden Glee Club also brought me further chance acquaintances. This club consisted of a limited number of young merchants and officials, who had more taste for any kind of convivial entertainment than for music. But it was seduously kept together by a remarkable and ambitious man, Professor Lowe, who nursed it with special objects in view, for the attainment of which he felt the need of an authority such as I possessed at that time in Dresden.


Among other aims he was particularly and chiefly concerned in arranging for the transfer of Weber’s remains from London to Dresden. As this project was one which interested me also, I lent him my support, though he was in reality merely following the voice of personal ambition. He furthermore desired, as head of the Glee Club--which, by the way, from the point of view of music was quite worthless--to invite all the male choral unions of Saxony to a great gala performance in Dresden. A committee was appointed for the execution of this plan, and as things soon became pretty warm, Lowe turned it into a regular revolutionary tribunal, over which, as the great day of triumph approached, he presided day and night without resting, and by his furious zeal earned from me the nickname of ’Robespierre.’


In spite of the fact that I had been placed at the head of this enterprise, I luckily managed to evade his terrorism, as I was fully occupied with a great composition promised for the festival. The task had been assigned to me of writing an important piece for male voices only, which, if possible, should occupy half an hour. I reflected that the tiresome monotony of male singing, which even the orchestra could only enliven to a slight extent, can only be endured by the introduction of dramatic themes. I therefore designed a great choral scene, selecting the apostolic Pentecost with the outpouring of the Holy Ghost as its subject. I completely avoided any real solos, but worked out the whole in such a way that it should be executed by detached choral masses according to requirement. Out of this composition arose my Liebesmahl der Apostel (’Lovefeast of the Apostles’), which has recently been performed in various places.


As I was obliged at all costs to finish it within a limited time, I do not mind including this in the list of my uninspired compositions. But I was not displeased with it when it was done, more especially when it was played at the rehearsals given by the Dresden choral societies under my personal supervision. When, therefore, twelve hundred singers from all parts of Saxony gathered around me in the Frauenkirche, where the performance took place, I was astonished at the comparatively feeble effect produced upon my ear by this colossal human tangle of sounds. The conclusion at which I arrived was, that these enormous choral undertakings are folly, and I never again felt inclined to repeat the experiment.


It was with much difficulty that I shook myself free of the Dresden Glee Club, and I only succeeded in doing so by introducing to Professor Lowe another ambitious man in the person of Herr Ferdinand Hiller. My most glorious exploit in connection with this association was the transfer of Weber’s ashes, of which I will speak later on, though it occurred at an earlier date. I will only refer now to another commissioned composition which, as royal bandmaster, I was officially commanded to produce. On the 7th of June of this year (1843) the statue of King Frederick Augustus by Rietschl was unveiled in the Dresden Zwinger [Footnote: This is the name by which the famous Dresden Art Galleries are known.--Editor.] with all due pomp and ceremony. In honour of this event I, in collaboration with Mendelssohn, was commanded to compose a festal song, and to conduct the gala performance. I had written a simple song for male voices of modest design, whereas to Mendelssohn had been assigned the more complicated task of interweaving the National Anthem (the English ’God Save the King,’ which in Saxony is called Heil Dir im Rautenkranz) into the male chorus he had to compose. This he had effected by an artistic work in counterpoint, so arranged that from the first eight beats of his original melody the brass instruments simultaneously played the Anglo-Saxon popular air. My simpler song seems to have sounded very well from a distance, whereas I understood that Mendelssohn’s daring combination quite missed its effect, because no one could understand why the vocalists did not sing the same air as the wind instruments were playing. Nevertheless Mendelssohn, who was present, left me a written expression of thanks for the pains I had taken in the production of his composition. I also received a gold snuff-box from the grand gala committee, presumably meant as a reward for my male chorus, but the hunting scene which was engraved on the top was so badly done that I found, to my surprise, that in several places the metal was cut through.




Reading Settings


Background Color