Even at the general rehearsal the hall was overcrowded. Reissiger was guilty of the incredible stupidity of working up the public mind against the symphony and drawing attention to Beethoven’s very regrettable error. Gade, on the other hand, who came to visit us from Leipzig, where he was then conducting the Gewandhaus Concerts, assured me after the general rehearsal, that he would willingly have paid double the price of his ticket in order to hear the recitative by the basses once more; whilst Hiller considered that I had gone too far in my modification of the tempo. What he meant by this I learned subsequently when I heard him conducting intricate orchestral works; but of this I shall have more to say later on.
There was no denying that the performance was, on the whole, a success; in fact, it exceeded all our expectations, and was particularly well received by the non-musical public. Among these I remember the philologist Dr. Kochly, who came to me at the end of the evening and confessed that it was the first time he had been able to follow a symphonic work from beginning to end with intelligent interest. This experience left me with a pleasant feeling of ability and power, and strongly confirmed me in the belief, that if I only desired anything with sufficient earnestness, I was able to achieve it with irresistible and overwhelming success. I now had to consider, however, what the difficulties were, which hitherto had prevented a similarly happy production of my own new conceptions. Beethoven’s Ninth Symphony, which was still such a problem to so many, and had, at all events, never attained to popularity, I had been able to make a complete success; yet, as often as it was put on the stage, my Tannhauser taught me that the possibilities of its success had yet to be discovered. How was this to be done? This was and remained the secret question which influenced all my subsequent development.
I dared not, however, indulge at that time in any meditation on this point with the view of arriving at any particular results, for the real significance of my failure, of which I was inwardly convinced, stood absolutely bare before me with all its terrifying lessons. Albeit, I could no longer delay taking even the most disagreeable steps with the view of warding off the catastrophe which menaced my financial position.
I was led to this, thanks to the influence of a ridiculous omen. My agent, the purely nominal publisher of my three operas-- Rienzi, the Fliegender Hollander, and Tannhauser--the eccentric court music publisher, C. F. Meser, invited me one day to the cafe known as the ’Verderber’ to discuss our money affairs. With great qualms we talked over the possible results of the Annual Easter Fair, and wondered whether they would be tolerably good or altogether bad. I gave him courage, and ordered a bottle of the best Haut-Sauterne. A venerable flask made its appearance; I filled the glasses, and we drank to the good success of the Fair; when suddenly we both yelled as though we had gone mad, while, with horror, we tried to rid our mouths of the strong Tarragon vinegar with which we had been served by mistake. ’Heavens!’ cried Meser, ’nothing could be worse!’ ’True enough,’ I answered, ’no doubt there is much that will turn to vinegar for us.’ My good-humour revealed to me in a flash that I must try some other way of saving myself than by means of the Easter Fair.
Not only was it necessary to refund the capital which had been got together by dint of ever-increasing sacrifices, in order to defray the expenses of the publication of my operas; but, owing to the fact that I had been obliged ultimately to seek aid from the usurers, the rumour of my debts had spread so far abroad, that even those friends who had helped me at the time of my arrival in Dresden were seized with anxiety on my account. At this time I met with a really sad experience at the hands of Madame Schroder-Devrient, who, as the result of her incomprehensible lack of discretion, did much to bring about my final undoing. When I first settled in Dresden, as I have already pointed out, she lent me three thousand marks, not only to help me to discharge my debts, but also to allow me to contribute to the maintenance of my old friend Kietz in Paris. Jealousy of my niece Johanna, and suspicion that I had made her (my niece) come to Dresden in order to make it easier for the general management to dispense with the services of the great artist, had awakened in this otherwise so noble-minded woman the usual feelings of animosity towards me, which are so often met with in the theatrical profession. She had now given up her engagement; she even declared openly that I had been partly instrumental in obtaining her dismissal; and abandoning all friendly regard for me, whereby she deeply wronged me in every respect, she placed the I.O.U. I had given her in the hands of an energetic lawyer, and without further ado this man sued me for the payment of the money. Thus I was forced to make a clean breast of everything to Luttichau, and to beseech him to intervene for me, and if possible to obtain a royal advance that would enable me to clear my position, which was so seriously compromised.
My principal declared himself willing to support any request I might wish to address to the King on this matter. To this end I had to note down the amount of my debts; but as I soon discovered that the necessary sum could only be assigned to me as a loan from the Theatre Pension Fund, at an interest of five per cent., and that I should moreover have to secure the capital of the Pension Fund by a life insurance policy, which would cost me annually three per cent, of the capital borrowed, I was, for obvious reasons, tempted to leave out of my petition all those of my debts which were not of a pressing nature, and for the payment of which I thought I could count on the receipts which I might finally expect from my publishing enterprises. Nevertheless, the sacrifices I had to make in order to repay the help offered me increased to such an extent, that my salary of conductor, in itself very slender, promised to be materially diminished for some time to come. I was forced to make the most irksome efforts to gather together the necessary sum for the life insurance policy, and was therefore obliged frequently to appeal to Leipzig. In addition to this, I had to overcome the most appalling doubts in regard both to my health and to the probable length of my life, concerning which I fancied I had heard all sorts of malicious apprehensions expressed by those who had observed me but casually in the miserable condition which I was in at that time. My friend Pusinelli, as a doctor who was very intimate with me, eventually managed to give such satisfactory information concerning the state of my health, that I succeeded in insuring my life at the rate of three per cent.
The last of these painful journeys to Leipzig was, at all events, made under pleasant circumstances owing to a kind invitation from the old Maestro Louis Spohr. I was particularly pleased over this, because to me it meant nothing less than an act of reconciliation. As a matter of fact, Spohr had written to me on one occasion, and had declared that, stimulated by the success of my Fliegender Hollander and his own enjoyment of it, he had once more decided to take up the career of a dramatic composer, which of recent years had brought him such scant success. His last work was an opera--Die Kreuz-fahrer--which he had sent to the Dresden theatre in the course of the preceding year in the hope, as he himself assured me, that I would urge on its production. After asking this favour, he drew my attention to the fact that in this work he had made an absolutely new departure from his earlier operas, and had kept to the most precise rhythmically dramatic declamation, which had certainly been made all the more easy for him by the ’excellent subject.’ Without being actually surprised, my horror was indeed great when, after studying not only the text, but also the score, I discovered that the old maestro had been absolutely mistaken in regard to the account he had given me of his work. The custom in force at that time that the decision concerning the production of works should not, as a rule, rest with one of the conductors alone, did not tend to make me any less fearful of declaring myself emphatically in favour of this work. In addition to this, it was Reissiger, who, as he had often boasted, was an old friend of Spohr’s, whose turn it was to select and produce a new work. Unfortunately, as I learned later, the general management had returned Spohr’s opera to its author in such a curt manner as to offend him, and he complained bitterly of this to me. Genuinely concerned at this, I had evidently managed to calm and appease him, for the invitation mentioned above was clearly a friendly acknowledgment of my efforts. He wrote that it was very painful for him to have to touch at Dresden on his way to one of the watering-places; as, however, he had a real longing to make my acquaintance, he begged me to meet him in Leipzig, where he was going to stay for a few days.
This meeting with him did not leave me unimpressed. He was a tall, stately man, distinguished in appearance, and of a serious and calm temperament. He gave me to understand, in a touching, almost apologetic manner, that the essence of his education and of his aversion from the new tendencies in music, had its origin in the first impressions he had received on hearing, as a very young boy, Mozart’s Magic Flute, a work which was quite new at that time, and which had a great influence on his whole life. Regarding my libretto to Lohengrin, which I had left behind for him to read, and the general impression which my personal acquaintance had made on him, he expressed himself with almost surprising warmth to my brother-in-law, Hermann Brockhaus, at whose house we had been invited to dine, and where, during the meal, the conversation was most animated. Besides this, we had met at real musical evenings at the conductor Hauptmann’s as well as at Mendelssohn’s, on which occasion I heard the master take the violin in one of his own quartettes. It was precisely in these circles that I was impressed by the touching and venerable dignity of his absolutely calm demeanour. Later on, I learned from witnesses--for whose testimony, be it said, I cannot vouch-- that Tannhauser, when it was performed at Cassel, had caused him so much confusion and pain that he declared he could no longer follow me, and feared that I must be on the wrong road.
In order to recover from all the hardships and cares I had gone through, I now managed to obtain a special favour from the management, in the form of a three months’ leave, in which to improve my health in rustic retirement, and to get pure air to breathe while composing some new work. To this end I had chosen a peasant’s house in the village of Gross-Graupen, which is half- way between Pillnitz and the border of what is known as ’Saxon Switzerland.’ Frequent excursions to the Porsberg, to the adjacent Liebethaler, and to the far distant bastion helped to strengthen my unstrung nerves. While I was first planning the music to Lohengrin, I was disturbed incessantly by the echoes of some of the airs in Rossini’s William Tell, which was the last opera I had had to conduct. At last I happened to hit on an effective means of stopping this annoying obtrusion: during my lonely walks I sang with great emphasis the first theme from the Ninth Symphony, which had also quite lately been revived in my memory. This succeeded! At Pirna, where one can bathe in the river, I was surprised, on one of my almost regular evening constitutionals, to hear the air from the Pilgrim’s Chorus out of Tannhauser whistled by some bather, who was invisible to me. This first sign of the possibility of popularising the work, which I had with such difficulty succeeded in getting performed in Dresden, made an impression on me which no similar experience later on has ever been able to surpass. Sometimes I received visits from friends in Dresden, and among them Hans von Bulow, who was then sixteen years old, came accompanied by Lipinsky. This gave me great pleasure, because I had already noticed the interest which he took in me. Generally, however, I had to rely only on my wife’s company, and during my long walks I had to be satisfied with my little dog Peps. During this summer holiday, of which a great part of the time had at the beginning to be devoted to the unpleasant task of arranging my business affairs, and also to the improvement of my health, I nevertheless succeeded in making a sketch of the music to the whole of the three acts of Lohengrin, although this cannot be said to have consisted of anything more than a very hasty outline.
With this much gained, I returned in August to Dresden, and resumed my duties as conductor, which every year seemed to become more and more burdensome to me. Moreover, I immediately plunged once more into the midst of troubles which had only just been temporarily allayed. The business of publishing my operas, on the success of which I still counted as the only means of liberating me from my difficult position, demanded ever-fresh sacrifices if the enterprise were to be made worth while. But as my income was now very much reduced, even the smallest outlays necessarily led me into ever-new and more painful complications; and I once more lost all courage.
On the other hand, I tried to strengthen myself by again working energetically at Lohengrin. While doing this, I proceeded in a manner that I have not since repeated. I first of all completed the third act, and in view of the criticism already mentioned of the characters and conclusion of this act, I determined to try to make it the very pivot of the whole opera. I wished to do this, if only for the sake of the musical motive appearing in the story of the Holy Grail; but in other respects the plan struck me as perfectly satisfactory.
Owing to previous suggestions on my part, Gluck’s Iphigenia in Aulis was to be produced this winter. I felt it my duty to give more care and attention to this work, which interested me particularly on account of its subject, than I had given to the study of the Armida. In the first place, I was upset by the translation in which the opera with the Berlin score was presented to us. In order not to be led into false interpretations through the instrumental additions which I considered very badly applied in this score, I wrote for the original edition from Paris. When I had made a thorough revision of the translation, with a view merely to the correctness of declamation, I was spurred on by my increasing interest to revise the score itself. I tried to bring the poem as far as possible into agreement with Euripides’ play of the same name, by the elimination of everything which, in deference to French taste, made the relationship between Achilles and Iphigenia one of tender love. The chief alteration of all was to cut out the inevitable marriage at the end. For the sake of the vitality of the drama I tried to join the arias and choruses, which generally followed immediately upon each other without rhyme or reason, by connecting links, prologues and epilogues. In this I did my best, by the use of Gluck’s themes, to make the interpolations of a strange composer as unnoticeable as possible. In the third act alone was I obliged to give Iphigenia, as well as Artemis, whom I had myself introduced, recitatives of my own composition. Throughout the rest of the work I revised the whole instrumentation more or less thoroughly, but only with the object of making the existing version produce the effect I desired. It was not till the end of the year that I was able to finish this tremendous task, and I had to postpone the completion of the third act of Lohengrin, which I had already begun, until the New Year.
The first thing to claim my attention at the beginning of the year (1847) was the production of Iphigenia. I had to act as stage manager in this case, and was even obliged to help the scene-painters and the mechanicians over the smallest details. Owing to the fact that the scenes in this opera were generally strung together somewhat clumsily and without any apparent connection, it was necessary to recast them completely, in order so to animate the representation as to give to the dramatic action the life it lacked. A good deal of this faultiness of construction seemed to me due to the many conventional practices which were prevalent at the Paris Opera in Gluck’s time. Mitterwurzer was the only actor in the, whole cast who gave me any pleasure. In the role of Agamemnon he showed a thorough grasp of that character, and carried out my instructions and suggestions to the letter, so that he succeeded in giving a really splendid and intelligent rendering of the part. The success of the whole performance was far beyond my expectations, and even the directors were so surprised at the exceptional enthusiasm aroused by one of Gluck’s operas, that for the second performance they, on their own initiative, had my name put on the programme as ’Reviser.’ This at once drew the attention of the critics to this work, and for once they almost did me justice; my treatment of the overture, the only part of the opera which these gentlemen heard rendered in the usual trivial way, was the only thing that they could find fault with. I have discussed and given an accurate account of all that relates to this in a special article on ’Gluck’s Overture to Iphigenia in Aulis’ and I only wish to add here that the musician who made such strange comments on this occasion was Ferdinand Hiller.
As in former years, the winter meetings of the various artistic elements in Dresden which Hiller had inaugurated, continued to take place; but they now assumed more the character of ’salons’ in Hiller’s own house, and it seemed to me intended solely for the purpose of laying the foundations for a general recognition of Hiller’s artistic greatness. He had already founded, among the more wealthy patrons of art, the chief of whom was the banker Kaskel, a society for running subscription concerts. As it was impossible for the royal orchestra to be placed at his disposal for this purpose, he had to content himself with members of the town and military bands for his orchestra, and it cannot be denied that, thanks to his perseverance, he attained a praiseworthy result. As he produced many compositions which were still unknown in Dresden, especially from the domain of more modern music, I was often tempted to go to his concerts. His chief bait to the general public, however, seemed to lie in the fact that he presented unknown singers (among whom, unfortunately, Jenny Lind was not to be found) and virtuosos, one of which, Joachim, who was then very young, I became acquainted with.
Hiller’s treatment of those works with which I was already well acquainted, showed what his musical power was really worth. The careless and indifferent manner in which he interpreted a Triple Concerto by Sebastian Bach positively astounded me. In the tempo di minuetto of the Eighth Symphony of Beethoven, I found that Hiller’s rendering was even more astonishing than Reissiger’s and Mendelssohn’s. I promised to be present at the performance of this symphony if I could rely on his giving a correct rendering of the tempo of the third phrase, which was generally so painfully distorted, He assured me that he thoroughly agreed with me about it, and my disappointment at the performance was all the greater when I found the well-known waltz measure adopted again. When I called him to account about it he excused himself with a smile, saying that he had been seized with a fit of temporary abstraction just at the beginning of the phrase in question, which had made him forget his promise. For inaugurating these concerts, which, as a matter of fact, only lasted for two seasons, Hiller was given a banquet, which I also had much pleasure in attending.
People in these circles were surprised at that time to hear me speak, often with great animation, about Greek literature and history, but never about music. In the course of my reading, which I zealously pursued, and which drew me away from my professional activities to retirement and solitude, I was at that time impelled by my spiritual needs to turn my attention once more to a systematic study of this all-important source of culture, with the object of filling the perceptible gap between my boyhood’s knowledge of the eternal elements of human culture and the neglect of this field of learning due to the life I had been obliged to lead. In order to approach the real goal of my desires--the study of Old and Middle High German--in the right frame of mind, I began again from the beginning with Greek antiquity, and was now filled with such overwhelming enthusiasm for this subject that, whenever I entered into conversation, and by hook or by crook had managed to get it round to this theme, I could only speak in terms of the strongest emotion. I occasionally met some one who seemed to listen to what I had to say; on the whole, however, people preferred to talk to me only about the theatre because, since my production of Gluck’s Iphigenia, they thought themselves justified in thinking I was an authority on this subject. I received special recognition from a man to whom I quite rightly gave the credit of being at least as well versed as myself in the matter. This was Eduard Devrient, who had been forced at that time to resign his position as stage manager-in-chief owing to a plot against him on the part of the actors, headed by his own brother Emil. We were brought into closer sympathy by our conversations in connection with this, which led him into dissertations on the triviality and thorough hopelessness of our whole theatrical life, especially under the ruining influence of ignorant court managers, which could never be overcome.
We were also drawn together by his intelligent understanding of the part I had played in the production of Iphigenia, which he compared with the Berlin production of the same piece, that had been utterly condemned by him. He was for a long time the only man with whom I could discuss, seriously and in detail, the real needs of the theatre and the means by which its defects might be remedied. Owing to his longer and more specialised experience, there was much he could tell me and make clear to me; in particular he helped me successfully to overcome the idea that mere literary excellence is enough for the theatre, and confirmed my conviction that the path to true prosperity lay only with the stage itself and with the actors of the drama.
From this time forward, till I left Dresden, my intercourse with Eduard Devrient grew more and more friendly, though his dry nature and obvious limitations as an actor had attracted me but little before. His highly meritorious work, Die Geschichte der deutschen Schauspielkunst (’History of German Dramatic Art’), which he finished and published about that time, threw a fresh and instructive light on many problems which exercised my mind, and helped me to master them for the first time.
At last I managed once more to resume my task of composing the third act of Lohengrin, which had been interrupted in the middle of the Bridal Scene, and I finished it by the end of the winter. After the repetition, by special request, of the Ninth Symphony at the concert on Palm Sunday had revived me, I tried to find comfort and refreshment for the further progress of my new work by changing my abode, this time without asking permission. The old Marcolini palace, with a very large garden laid out partly in the French style, was situated in an outlying and thinly populated suburb of Dresden.
It had been sold to the town council, and a part of it was to be let. The sculptor, Hanel, whom I had known for a long time, and who had given me as a mark of friendship an ornament in the shape of a perfect plaster cast of one of the bas-reliefs from Beethoven’s monument representing the Ninth Symphony, had taken the large rooms on the ground floor of a side-wing of this palace for his dwelling and studio. At Easter I moved into the spacious apartments, above him, the rent of which was extremely low, and found that the large garden planted with glorious trees, which was placed at my disposal, and the pleasant stillness of the whole place, not only provided mental food for the weary artist, but at the same time, by lessening my expenses, improved my straitened finances. We soon settled down quite comfortably in the long row of pleasant rooms without having incurred any unnecessary expense, as Minna was very practical in her arrangements. The only real inconvenience which in the course of time I found our new home possessed, was its inordinate distance from the theatre. This was a great trial to me after fatiguing rehearsals and tiring performances, as the expense of a cab was a serious consideration. But we were favoured by an exceptionally fine summer, which put me in a happy frame of mind, and soon helped to overcome every inconvenience.
At this time I insisted with the utmost firmness on refraining from taking any further share in the management of the theatre, and I had most cogent reasons to bring forth in defence of my conduct. All my endeavours to set in order the wilful chaos which prevailed in the use of the costly artistic materials at the disposal of this royal institution were repeatedly thwarted, merely because I wished to introduce some method into the arrangements. In a carefully written pamphlet which, in addition to my other work, I had compiled during the past winter, I had drawn up a plan for the reorganisation of the orchestra, and had shown how we might increase the productive power of our artistic capital by making a more methodical use of the royal funds intended for its maintenance, and showing greater discretion regarding salaries. This increase in the productive power would raise the artistic spirit as well as improve the economic position of the members of the orchestra, for I should have liked them at the same time to form an independent concert society. In such a capacity it would have been their task to present to the people of Dresden, in the best possible way, a kind of music which they had hitherto hardly had the opportunity of enjoying at all. It would have been possible for such a union, which, as I pointed out, had so many external circumstances in its favour, to provide Dresden with a suitable concert-hall. I hear, however, that such a place is wanting to this day.
With this object in view I entered into close communication with architects and builders, and the plans were completed, according to which the scandalous buildings facing a wing of the renowned prison opposite the Ostra Allee, and consisting of a shed for the members of the theatre and a public wash-house, were to be pulled down and replaced by a beautiful building, which, besides containing a large concert-hall adapted to our requirements, would also have had other large rooms which could have been, let out on hire at a profit. The practicality of these plans was disputed by no one, as even the administrators of the orchestra’s widows’ fund saw in them an opportunity for the safe and advantageous laying out of capital; yet they were returned to me, after long consideration on the part of the general management, with thanks and an acknowledgment of my careful work, and the curt reply that it was thought better for things to remain as they were.
All my proposals for meeting the useless waste and drain upon our artistic capital by a more methodical arrangement, met with the same success in every detail that I suggested. I had also found out by long experience that every proposal which had to be discussed and decided upon in the most tiring committee meetings, as for instance the starting of a repertoire, might at any moment be overthrown and altered for the worse by the temper of a singer or the plan of a junior business inspector. I was therefore driven to renounce my wasted efforts and, after many a stormy discussion and outspoken expression of my sentiments, I withdrew from taking any part whatever in any branch of the management, and limited myself entirely to holding rehearsals and conducting performances of the operas provided for me.
Although my relations with Luttichau grew more and more strained on this account, for the time being it mattered little whether my conduct pleased him or not, as otherwise my position was one which commanded respect, on account of the ever-increasing popularity of Tannhauser and Rienzi, which were presented during the summer to houses packed with distinguished visitors, and were invariably chosen for the gala performances.
By thus going my own way and refusing to be interfered with, I succeeded this summer, amid the delightful and perfect seclusion of my new home, in preserving myself in a frame of mind exceedingly favourable to the completion of my Lohengrin. My studies, which, as I have already mentioned, I pursued eagerly at the same time as I was working on my opera, made me feel more light-hearted than I had ever done before. For the first time I now mastered AEschylus with real feeling and understanding. Droysen’s eloquent commentaries in particular helped to bring before my imagination the intoxicating effect of the production of an Athenian tragedy, so that I could see the Oresteia with my mind’s eye, as though it were actually being performed, and its effect upon me was indescribable. Nothing, however, could equal the sublime emotion with which the Agamemnon trilogy inspired me, and to the last word of the Eumenides I lived in an atmosphere so far removed from the present day that I have never since been really able to reconcile myself with modern literature. My ideas about the whole significance of the drama and of the theatre were, without a doubt, moulded by these impressions. I worked my way through the other tragedians, and finally reached Aristophanes. When I had spent the morning industriously upon the completion of the music for Lohengrin, I used to creep into the depths of a thick shrubbery in my part of the garden to get shelter from the summer heat, which was becoming more intense every day. My delight in the comedies of Aristophanes was boundless, when once his Birds had plunged me into the full torrent of the genius of this wanton favourite of the Graces, as he used to call himself with conscious daring. Side by side with this poet I read the principal dialogues of Plato, and from the Symposium I gained such a deep insight into the wonderful beauty of Greek life that I felt myself more truly at home in ancient Athens than in any conditions which the modern world has to offer.
As I was following out a settled course of self-education, I did not wish to pursue my way further in the leading-strings of any literary history, and I consequently turned my attention from the historical studies, which seemed to be my own peculiar province, and in which department Droysen’s history of Alexander and the Hellenistic period, as well as Niebuhr and Gibbon, were of great help to me, and fell back once more upon my old and trusty guide, Jakob Grimm, for the study of German antiquity. In my efforts to master the myths of Germany more thoroughly than had been possible in my former perusal of the Nibelung and the Heldenbuch, Mone’s particularly suggestive commentary on this Heldensage filled me with delight, although stricter scholars regarded this work with suspicion on account of the boldness of some of its statements. By this means I was drawn irresistibly to the northern sagas; and I now tried, as far as was possible without a fluent knowledge of the Scandinavian languages, to acquaint myself with the Edda, as well as with the prose version which existed of a considerable portion of the Heldensage.
Read by the light of Mone’s Commentaries, the Wolsungasaga had a decided influence upon my method of handling this material. My conceptions as to the inner significance of these old-world legends, which had been growing for a long time, gradually gained strength and moulded themselves with the plastic forms which inspired my later works.
All this was sinking into my mind and slowly maturing, whilst with unfeigned delight I was finishing the music of the first two acts of Lohengrin, which were now at last completed. I now succeeded in shutting out the past and building up for myself a new world of the future, which presented itself with ever-growing clearness to my mind as the refuge whither I might retreat from all the miseries of modern opera and theatre life. At the same time, my health and temper were settling down into a mood of almost unclouded serenity, which made me oblivious for a long time of all the worries of my position. I used to walk every day up into the neighbouring hills, which rose from the banks of the Elbe to the Plauenscher Grand. I generally went alone, except for the company of our little dog Peps, and my excursions always resulted in producing a satisfactory number of ideas. At the same time, I found I had developed a capacity, which I had never possessed before, for good-tempered intercourse with the friends and acquaintances who liked to come from time to time to the Marcolini garden to share my simple supper. My visitors used often to find me perched on a high branch of a tree, or on the neck of the Neptune which was the central figure of a large group of statuary in the middle of an old fountain, unfortunately always dry, belonging to the palmy days of the Marcolini estate. I used to enjoy walking with my friends up and down the broad footpath of the drive leading to the real palace, which had been laid especially for Napoleon in the fatal year 1813, when he had fixed his headquarters there.
By August, the last month of summer, I had completely finished the composition of Lohengrin, and felt that it was high time for me to have done so, as the needs of my position demanded imperatively that I should give my most serious attention to improving it, and it became a matter of supreme importance for me once more to take steps for having my operas produced in the German theatres.
Even the success of Tannhauser in Dresden, which became more obvious every day, did not attract the smallest notice anywhere else. Berlin was the only place which had any influence in the theatrical world of Germany, and I ought long before to have given my undivided attention to that city. From all I had heard of the special tastes of Friedrich Wilhelm IV., I felt perfectly justified in assuming that he would feel sympathetically inclined towards my later works and conceptions if I could only manage to bring them to his notice in the right light. On this hypothesis I had already thought of dedicating Tannhauser to him, and to gain permission to do so I had to apply to Count Redern, the court musical director. From him I heard that the King could only accept the dedication of works which had actually been performed in his presence, and of which he thus had a personal knowledge. As my Tannhauser had been refused by the managers of the court theatre because it was considered too epic in form, the Count added that if I wished to remain firm in my resolve, there was only one way out of the difficulty, and that was to adapt my opera as far as possible to a military band, and try to bring it to the King’s notice on parade. This drove me to determine upon another plan of attack on Berlin.
After this experience I saw that I must open my campaign there with the opera that had won the most decided triumph in Dresden. I therefore obtained an audience of the Queen of Saxony, the sister of the King of Prussia, and begged her to use her influence with her brother to obtain a performance in Berlin by royal command of my Rienzi, which was also a favourite with the court of Saxony. This manoeuvre was successful, and I soon received a communication from my old friend Kustner to say that the production of Rienzi was fixed for a very early date at the Berlin Court Theatre, and at the same time expressing the hope that I would conduct my work in person. As a very handsome author’s royalty had been paid by this theatre, at the instigation of Kustner, on the occasion of the production of his old Munich friend Lachner’s opera, Katharina von Cornaro, I hoped to realise a very substantial improvement in my finances if only the success of Rienzi in this city in any degree rivalled that in Dresden. But my chief desire was to make the acquaintance of the King of Prussia, so that I might read him the text of my Lohengrin, and arouse his interest in my work. This from various signs I flattered myself was perfectly possible, in which case I intended to beg him to command the first performance of Lohengrin to be given at his court theatre.
After my strange experiences as to the way in which my success in Dresden had been kept secret from the rest of Germany, it seemed to me a matter of vital importance to make the future centre of my artistic enterprises the only place which exercised any influence on the outside world, and as such I was forced to regard Berlin. Inspired by the success of my recommendation to the Queen of Prussia, I hoped to gain access to the King himself, which I regarded as a most important step. Full of confidence, and in excellent spirits, I set out for Berlin in September, trusting to a favourable turn of Fortune’s wheel, in the first place for the rehearsals of Rienzi, though my interests were no longer centred in this work.
Berlin made the same impression on me as on the occasion of my former visit, when I saw it again after my long absence in Paris. Professor Werder, my friend of the Fliegender Hollander, had taken lodgings for me in advance in the renowned Gensdarmeplatz, but when I looked at the view from my windows every day I could not believe that I was in a city which was the very centre of Germany. Soon, however, I was completely absorbed by the cares of the task I had in hand.
I had nothing to complain of with regard to the official preparations for Rienzi, but I soon noticed that it was looked upon merely as a conductor’s opera, that is to say, all the materials to hand were duly placed at my disposal, but the management had not the slightest intention of doing anything more for me. All the arrangements for my rehearsals were entirely upset as soon as a visit from Jenny Lind was announced, and she occupied the Royal Opera exclusively for some time.
During the delay thus caused I did all I could to attain my main object--an introduction to the King--and for this purpose made use of my former acquaintance with the court musical director, Count Redern. This gentleman received me at once with the greatest affability, invited me to dinner and a soiree, and entered into a hearty discussion with me about the steps necessary for attaining my purpose, in which he promised to do his utmost to help me. I also paid frequent visits to Sans-Souci, in order to pay my respects to the Queen and express my thanks to her. But I never got further than an interview with the ladies- in-waiting, and I was advised to put myself into communication with M. Illaire, the head of the Royal Privy Council. This gentleman seemed to be impressed by the seriousness of my request, and promised to do what he could to further my wish for a personal introduction to the King. He asked what my real object was, and I told him it was to get permission from the King to read my libretto Lohengrin to him. On the occasion of one of my oft-repeated visits from Berlin, he asked me whether I did not think it would be advisable to bring a recommendation of my work from Tieck. I was able to tell him that I had already had the pleasure of bringing my case to the notice of the old poet, who lived near Potsdam as a royal pensioner.