Chapter 24

I was very glad to have the chance of introducing this excellent improvement in Dresden, for now that Spontini himself had initiated it, it was an easy matter to get the King’s command to let the alteration stand. Nothing remained after Spontini’s departure but to modify and correct certain eccentricities and arbitrary features in his arrangements; and from that moment I attained a high level of success with my orchestra.


With all the peculiarities he showed at rehearsals, this exceptional man fascinated both musicians and singers to such an extent that the production attracted quite an unusual amount of attention. Very characteristic was the energy with which he insisted on exceptionally sharp rhythmic accents; through his association with the Berlin orchestra he had acquired the habit of marking the note that he wished to be brought out with the word diese (this), which at first was quite incomprehensible to me. The great singer Tichatschek, who had a positive genius for rhythm, was highly pleased by this; for he also had acquired the habit of compelling the chorus to great precision in very important entries, and maintained that if one only accentuated the first note properly, the rest followed as a matter of course. On the whole, therefore, a spirit of devotion to the master gradually pervaded the orchestra; the violas alone bore him a grudge for a while, and for this reason. In the accompaniment of the lugubrious cantilena of Julia at the end of the second act, he would not put up with the way in which the violas played the horribly sentimental accompaniment. Suddenly turning towards them he called in a sepulchral tone, ’Are the violas dying?’ The two pale and incurably melancholy old men who held on tenaciously to their posts in the orchestra, notwithstanding their right to a pension, stared at Spontini with real fright, reading a threat in his words, and I had to explain Spontini’s wish in sober language in order to call them back to life.


On the stage Herr Eduard Devrient helped very materially in bringing about wonderfully distinct ensembles; he also knew how to gratify a certain wish of Spontini’s, which threw us all into tremendous confusion. In accordance with the cuts adopted by all the German theatres, we too ended the opera with the fiery duet, supported by the chorus, between Licinius and Julia after their rescue. The master, however, insisted on adding a lively chorus and ballet to the finale, according to the antiquated method of ending common to French opera seria. He was absolutely against finishing his work with a dismal churchyard episode; consequently the whole scene had to be altered. Venus was to shine resplendent in a rose bower, and the long-suffering lovers were to be wedded at her altar, amid lively dancing and singing, by rose-bedecked priests and priestesses. We performed it like this, but unluckily not with the success we had all hoped for.


In the course of the production, which was proceeding with wonderful accuracy and verve, we came across a difficulty with regard to the principal part for which none of us had been prepared. Our great Schroder-Devrient was obviously no longer of an age to give the desired effect as the youngest of the vestal virgins; she had acquired matronly contours, and her age was moreover accentuated by the extremely girlish-looking high- priestess with whom she had to act, and whose youth it was difficult to dissimulate. This was my niece, Johanna Wagner, who, because of her marvellous voice and great talent as an actress, made every one in the audience long to see the parts of the two women reversed. Schroder-Devrient, who was well aware of this fact, tried by every effective means in her power to overcome her most difficult position; this effort, however, resulted not infrequently in great exaggeration and straining of the voice, and in one very important place her part was sadly overacted. When, after the great trio in the second act, she had to gasp the words, ’er ist frei’ (’he is free’), and to move away from her rescued lover towards the front of the stage, she made the mistake of speaking the words instead of singing them.


She had often proved the effect of a decisive word uttered with an exaggerated and yet careful imitation of the ordinary accents of the spoken language, by exciting the audience’s wildest enthusiasm when she almost whispered the words, ’Noch einen Schritt und du bist todt!’ (’Just one more step and thou art dead!’) in Fidelia. This terrific effect, which I too had felt, was produced by the shock--like unto the blow of an executioner’s axe--which I received on suddenly coming down from the ideal sphere to which music itself can exalt the most awful situations, to the naked surface of dreadful reality. This sensation was due simply to the knowledge of the utmost height of the sublime, and the memory of the impression I received led me to call that particular moment the moment of lightning; for it was as if two different worlds that meet, and yet are divided, were suddenly illumined and revealed as by a flash. Thoroughly to understand such a moment, and not to treat it wrongly, was the whole secret, and this I fully realised on that day from the absolute failure on the great singer’s part to produce the right effect. The toneless, hoarse way in which she uttered the words was like throwing cold water over the audience and myself, and not one of those present could see any more in the incident than a botched theatrical effect. It is possible that the public had expected too much, for they were curious to see Spontini conduct, and the prices had been raised accordingly; it may also have been that the whole style of the work, with its antiquated French plot, seemed rather obsolete in spite of the majestic beauty, of the music; or, perhaps, the very tame end left the same cold impression as Devrient’s dramatic failure. In any case there was no real enthusiasm, and the only sign of approval was a rather lukewarm call for the celebrated master, who, covered with numerous decorations, made a sad impression on me as he bowed his thanks to the audience for their very moderate applause.


Nobody was less blind to the somewhat disappointing result than Spontini himself. He decided, however, to defy fate, and to this end had recourse to means which he had often employed in Berlin, in order to get packed houses for his operatic productions. Thus, he always gave Sunday performances, for experience had taught him that he could always have a full house on that day. As the next Sunday on which his Vestalin was to be produced was still some time ahead, his prolonged stay gave us several more chances of enjoying his interesting company. I have such a vivid recollection of the hours spent with him either at Madame Devrient’s or at my house, that I shall be pleased to quote a few reminiscences.


I shall never forget a dinner at Schroder-Devrient’s house at which we had a charming conversation with Spontini and his wife (a sister of the celebrated pianoforte maker, Erard). Spontini generally listened deferentially to what the others had to say, his attitude being that of a man who expected to be asked for his opinion. When he did speak in the end it was with a sort of rhetorical solemnity, in sharp and precise sentences, categorical and well accentuated, which forbade contradiction from the outset. Herr Ferdinand Hiller was among the invited guests, and he began to speak about Liszt. After some time Spontini gave his opinion in his characteristic fashion, but in a spirit which showed only too clearly, that from the heights of his Berlin throne he had not judged the affairs of the world either with impartiality or goodwill. While he was laying down the law in this style he could not brook any interruption. When, therefore, during the dessert, the general conversation became livelier, and Madame Devrient happened to laugh with her neighbour at the table in the middle of a long harangue of Spontini’s, he shot an extremely angry glance at his wife. Madame Devrient apologised for her at once by saying that it was she (Madame Devrient) who had been laughing about some lines on a bonbonniere, whereupon Spontini retorted: ’Pourtant je suis sur que c’est ma femme qui a suscite ce rire; je ne veux pas que l’on rie devant moi, je ne rie jamais moi, j’aime le serieux.’ In spite of that he sometimes succeeded in being jovial. For instance, it amused him to set us all wondering at the way in which he crunched enormous lumps of sugar with his marvellous teeth. After dinner, when we drew our chairs closer together, he usually became very excited.


As far as he was capable of affection he seemed really to like me; he declared openly that he loved me, and said that he would prove this best by trying to keep me from the misfortune of proceeding in my career as a dramatic composer. He said he knew it would be difficult to convince me of the value of this friendly service, but as he felt it his sacred duty to look after my happiness in this particular line, he was prepared to stay in Dresden for another half-year, during which period he suggested that we should produce his other operas, and especially Agnes von Hohenstaufen, under his direction. To explain his views about the fatal mistake of trying to succeed as a dramatic composer ’after Spontini,’ he began by praising me in these terms: ’Quand j’ai entendu votre Rienzi, j’ai dit, c’est un homme de genie, mais deja il a plus fait qu’il ne peut faire.’ In order to show me what he meant by this paradox, he proceeded as follows: ’Apres Gluck c’est moi qui ai fait la grande revolution avec la Vestale; j’ai introduit le Vorhalt de la sexte’ (the suspension of the sixth) ’dans l’harmonie et la grosse caisse dans l’orchestre; avec Cortez j’ai fait un pas de plus en avant; puis j’ai fait trois pas avec Olympic. Nurmahal, Alcidor et tout ce que j’ai fait dans les premiers temps a Berlin, je vous les livre, c’etaient des oeuvres occasionnelles; mais depuis j’ai fait cent pas en avant avec Agnes de Hohenstaufen, ou j’ai imagine un emploi de l’orchestre remplacant parfaitement l’orgue.’


Since then he had tried his hand at a new work, Les Atheniennes; the Crown Prince (now King of Prussia [Footnote: William the First.]) had urged him to finish this work, and to testify to the truth of his words, he took several letters which he had received from this monarch out of his pocket-book, and handed them to us for inspection. Not until he had insisted upon our reading them carefully through did he continue by saying that, in spite of this flattering invitation, he had given up the idea of setting this excellent subject to music, because he felt sure he could never surpass his Agnes von Hohenstaufen, nor invent anything new. In conclusion he said: ’Or, comment voulez-vous que quiconque puisse inventer quelque chose de nouveau, moi Spontini declarant ne pouvoir en aucune facon surpasser mes oeuvres precedentes, d’autre part etant avise que depuis la Vestale il n’a point ete ecrit une note qui ne fut volee de mes partitions.’


To prove that this assertion was not merely talk, but that it was based on scientific investigations, he quoted his wife, who was supposed to have read with him an elaborate discussion on the subject by a celebrated member of the French academy, and he added that the essay in question had, for some mysterious reason, never been printed. In this very important and scientific treatise it was proved that without Spontini’s invention of the suspension of the sixth in his Vestalin, the whole of modern melody would not have existed, and that any and every form of melody that had been used since had been borrowed from his compositions. I was thunderstruck, but hoped all the same to bring the inexorable master to a better frame of mind, especially in regard to certain reservations he had made. I acknowledged that the academician in question was right in many ways, but I asked him if he did not believe that if somebody brought him a dramatic poem full of an absolutely new and hitherto unknown spirit, it would not inspire him to invent new musical combinations? With a ring of compassion in his voice, he replied that my question was wholly mistaken; in what would the novelty consist? ’Dans la Vestale j’ai compose un sujet romain, dans Ferdinand Cortez un sujet espagnol-mexicain, dans Olympic un sujet greco-macedonien, enfin dans Agnes de Hohenstaufen un sujet allemand: tout le reste ne vaut rien!’ He hoped that I was not thinking of the so-called romantic style a la Freischutz? With such childish stuff no serious man could have anything to do; for art was a serious thing, and he had exhausted serious art! And, after all, what nation could produce the composer who could surpass HIM? Surely not the Italians, whom he characterised simply as cochons; certainly not the French, who had only imitated the Italians; nor the Germans, who would never get beyond their childhood in music, and who, if they had ever possessed any talent, had had it all spoilt for them by the Jews? ’Oh, croyez-moi, il y avait de l’espoir pour l’Allemagne lorsque j’etais empereur de la musique a Berlin; mais depuis que le roi de Prusse a livre sa musique au desordre occasionne par les deux juifs errants qu’il a attires, tout espoir est perdu.’


Our charming hostess now thought it time to change the subject, and to divert the master’s thoughts. The theatre was situated quite near to her house; she invited him to go across with our friend Heine, who was amongst the guests, and to have a look at Antigone, which was then being given, and which was sure to interest him on account of the antique equipment of the stage, which had been carried out according to Semper’s excellent plans. At first he wanted to refuse, on the plea that he had seen all this so much better when his Olympia had been performed. After a while he consented; but in a very short time he returned to his original opinion, and, smiling scornfully, assured us that he had seen and heard enough to strengthen him in his verdict. Heine told us that shortly after he and Spontini had taken their seats in the almost empty amphitheatre, and as soon as the Bacchus chorus had started, Spontini had said to him: ’C’est de la Berliner Sing-Academie, allons-nous-en.’ Through an open door a streak of light had fallen on a lonely figure behind one of the columns; Heine had recognised Mendelssohn, and concluded that he had overheard Spontini’s remark.


From the master’s very excited conversations we soon realised very distinctly that he intended to stay longer in Dresden, so as to get all his operas performed. It was Schroder-Devrient’s idea to save Spontini, in his own interest, from the mortifying disappointment of finding all his enthusiastic hopes in regard to a second performance of Vestalin unfounded, and, if possible, to prevent this second performance during his stay in Dresden. She pretended to be ill, and the director requested me to inform Spontini of the fact that his production would have to be indefinitely postponed. This visit was so distasteful to me, that I was glad to make it in Rockel’s company. He was also a friend of Spontini’s, and his French was moreover much better than mine. As we were quite prepared for a bad reception, we were really frightened to enter. Imagine, therefore, our astonishment when we found the master, who had already been informed of the news in a letter from Devrient, in the very brightest spirits.


He told us that he had to leave immediately for Paris, and that from there he was to travel to Rome, the Holy Father having commanded him to come in order to receive the title of ’Count of San Andrea.’ Then he showed us a second document, in which the King of Denmark was supposed to have raised him to the Danish nobility. This meant, however, only that the title of ’Ritter’ of the ’Elephanten-Order’ had been conferred upon him; and although this was indeed a high honour, in speaking about it he only mentioned the word ’Ritter’ without referring to the particular order, because this seemed to him too ordinary for a person of his dignity. He was, however, childishly pleased over the affair, and felt that he had been miraculously rescued from the narrow sphere of his Dresden Vestalin production to find himself suddenly transported into regions of glory, from which he looked down upon the distressing ’opera’ world with sublime self- content.


Meanwhile Rockel and I silently thanked the Holy Father and the King of Denmark from the bottom of our hearts. We bode an affectionate farewell to the strange master, and to cheer him I promised him seriously to think over his friendly advice with regard to my career as a composer of opera.


Later on I heard what Spontini had said about me, on hearing that I had fled from Dresden for political reasons, and had sought refuge in Switzerland. He thought that this was in consequence of my share in a plot of high treason against the King of Saxony, whom he looked upon as my benefactor, because I had been nominated conductor of the royal orchestra, and he expressed his opinion about me by ejaculating in tones of the deepest anguish: ’Quelle ingratitude!’


From Berlioz, who was at Spontini’s deathbed until the end, I heard that the master had struggled most determinedly against death, and had cried repeatedly, ’Je ne veux pas mourir, je ne veux pas mourir!’ When Berlioz tried to comfort him by saying, ’Comment pouvez-vous penser mourir vous, mon maitre, qui etes immortel!’ Spontini retorted angrily, ’Ne faites pas de mauvaises plaisanteries!’ In spite of all the extraordinary experiences I had had with him, the news of his death, which I received in Zurich, touched me very deeply. Later on I expressed my feelings towards him, and my opinion of him as an artist, in a somewhat condensed form in the Eidgenossischen Zeitung, and in this article the quality I extolled more particularly in him was that, unlike Meyerbeer, who was then the rage, and the very aged Rossini, he believed absolutely in himself and his art. All the same, and somewhat to my disgust, I could not but see that this belief in himself had deteriorated into a veritable superstition.


I do not remember in those days having gone deeply into my feelings about Spontini’s exceedingly strange individuality, nor do I recollect having troubled to discover how far they were consistent with the high opinion I formed of him after I had got to know him more intimately. Obviously I had only seen the caricature of the man, although the tendency towards such plainly overweening self-confidence may, at all events, have manifested itself earlier in life. At the same time, one could trace in all this the influence of the decay of the musical and dramatic life of the period, which Spontini, situated as he was in Berlin, was well able to witness. The surprising fact that he saw his chief merit in unessential details showed plainly that his judgment had become childish; in my opinion this did not detract from the great value of his works, however much he might exaggerate their value. In a sense I could justify his boundless self-confidence, which was principally the outcome of the comparison between himself and the great composers who were now replacing him; for in my heart of hearts I shared the contempt which he felt for these artists, although I did not dare to say so openly. And thus it came about that, in spite of his many somewhat absurd idiosyncrasies, I learned during this meeting at Dresden to feel a deep sympathy for this man, the like of whom I was never again to meet.


My next experiences of important musical celebrities of this age were of quite a different character. Amongst the more distinguished of these was Heinrich Marschner, who, as a very young man, had been nominated musical director of the Dresden orchestra by Weber. After Weber’s death he seemed to have hoped that he would take his place entirely, and it was due less to the fact that his talent was still unknown, than to his repellent manner, that he was disappointed in his expectations. His wife, however, suddenly came into some money, and this windfall enabled him to devote all his energies to his work as composer of operas, without being obliged to fill any fixed post.


During the wild days of my youth Marschner lived in Leipzig, where his operas Der Vampir and Templer und Judin saw their first appearance. My sister Rosalie had once taken me to him in order to hear his opinion about me. He did not treat me uncivilly, but my visit led to nothing. I was also present at the first night of his opera Des Falkner’s Braut, which however was not a success. Then he went to Hanover. His opera Hans Heiling, which was originally produced in Berlin, I heard for the first time in Wurzburg; it showed vacillation in its tendency, and a decrease in constructive power. After that he produced several other operas, such as Das Schloss am Aetna and Der Babu, which never became popular. He was always neglected by the management at Dresden, as though they bore him some grudge, and only his Templer was played at all often. My colleague, Reissiger, had to conduct this opera, and as in his absence I always had to take his place, it also fell to my lot on one occasion to direct a performance of this work.


This was during the time that I worked at my Tannhauser. I remember that, although I had often conducted this opera before in Magdeburg, on this occasion the wild nature of the instrumentation and its lack of mastership affected me to such an extent that it literally made me ill, and as soon as he returned, therefore, I implored Reissiger at any cost to resume the leadership. On the other hand, immediately after my nomination I had started on the production of Hans Heiling, but merely for the sake of the artistic honour. The insufficient distribution of the parts, however, a difficulty which in those days could not be overcome, made a complete success impossible. In any case, though, the whole spirit of the work seemed to be terribly old- fashioned.


I now heard that Marschner had finished another opera called Adolph von Nassau, and in a criticism of this work, of the genuineness of which I was unable to judge, particular stress was laid upon the ’patriotic and noble German atmosphere’ of this new creation. I did my best to make the Dresden theatre take the initiative, and to urge Luttichau to secure this opera before it was produced elsewhere. Marschner, who did not seem to have been treated with particular consideration by the Hanoverian opera authorities, accepted the invitation with great joy, sent his score, and declared himself willing to come to Dresden for the first performance. Luttichau, however, was not anxious to see him take his place at the head of the orchestra; while I, also, was of the opinion that the too frequent appearance of outside conductors, even if it were for the purpose of conducting their own works, would not only lead to confusion, but might also fail to be as amusing and instructive as Spontini’s visit had proved to be. It was therefore decided that I should conduct the new opera myself. And how I lived to regret it!


The score arrived: to a weak plot by Karl Golmick the composer of the Templer had written such superficial music, that the principal effect lay in a drinking song for a quartette, in which the German Rhine and German wine played the usual stereotyped part peculiar to such male quartettes. I lost all courage; but we had to go on with it now, and all I could do was to try, by maintaining a grave bearing, to make the singers take an interest in their task; this, however, was not easy. To Tichatschek and Mitterwurzer were assigned the two principal male parts; being both eminently musical, they sang everything at first sight, and after each number looked up at me as if to say, ’What do you think of it all?’ I maintained that it was good German music; they must not allow themselves to get confused. But all they did was to stare at each other in amazement, not knowing what to make of me. Nevertheless, in the end they could not stand it any longer, and when they saw that I still retained my gravity, they burst into loud laughter, in which I could not help joining.


I now had to take them into my confidence, and make them promise to follow my lead and pretend to be serious, for it was impossible to give up the opera at this stage. A Viennese ’colorature’ singer of the latest style--Madame Spatser Gentiluomo--who came to us from Hanover, and on whose services Marschner greatly relied, was rather taken with her part chiefly because it gave her the chance of showing ’brilliancy.’ And, indeed, there was a finale in which my ’German master’ had actually tried to steal a march on Donizetti. The Princess had been poisoned by a golden rose, a present from the wicked Bishop of Mainz, and had become delirious. Adolph von Nassau, with the knights of the German empire, swears vengeance, and, accompanied by the chorus, pours out his feelings in a stretta of such incredible vulgarity and amateurishness that Donizetti would have thrown it at the head of any of his pupils who had dared to compose such a thing. Marschner now arrived for the dress rehearsal; he was very pleased, and, without compelling me to falsehood, he gave me sufficient opportunities for exercising my powers in the art of concealing my real thoughts. At all events I must have succeeded fairly well, for he had every reason to think himself considerately and kindly treated by me.


During the performance the public behaved very much as the singers had done at the rehearsals. We had brought a still-born child into the world. But Marschner was comforted by the fact that his drinking quartette was encored. This was reminiscent of one of Becker’s songs: Sie sollen ihn nicht haben, den freien deutschen Rhein (’They shall not have it, our free German Rhine’). After the performance the composer was my guest at a supper party at which, I am sorry to say, the singers, who had had enough of it, would not attend. Herr Ferdinand Hiller had the presence of mind to insist, in his toast to Marschner, that ’whatever one might say, all stress must be laid on the GERMAN master and GERMAN art.’ Strangely enough, Marschner himself contradicted him by saying that there was something wrong with German operatic compositions, and that one ought to consider the singers and how to write more brilliantly for their voices than he had succeeded in doing up to the present.


Highly gifted as Marschner was, there can be no doubt that the decline of his genius was due partly to a tendency which even in the ageing master himself, as he frankly admitted, was effecting an important and most salutary change. In later years I met him once more in Paris at the time of my memorable production of Tannhauser. I did not feel inclined to renew the old relations, for, to tell the truth, I wanted to spare myself the unpleasantness of witnessing the consequences of his change of views, of which we had seen the beginning in Dresden. I learned that he was in a state of almost helpless childishness, and that he was in the hands of a young and ambitious woman, who was trying to make a last attempt at conquering Paris for him. Among other puff paragraphs calculated to spread Marschner’s glory, I read one which said that the Parisians must not believe that I (Wagner) was representative of German art; no--if only Marschner were given a hearing, it would be discovered that he was beyond a doubt better suited to the French taste than I could ever be. Marschner died before his wife had succeeded in establishing this point.


Ferdinand Hiller, on the other hand, who was in Dresden, behaved in a very charming and friendly manner, particularly at this time. Meyerbeer also stayed in the same town from time to time; precisely why, nobody knew. Once he had rented a little house for the summer near the Pirnaischer Schlag, and under a pretty tree in the garden of this place he had had a small piano installed, whereon, in this idyllic retreat, he worked at his Feldlager in Schlesien. He lived in great retirement, and I saw very little of him. Ferdinand Hiller, on the contrary, took a commanding position in the Dresden musical world in so far as this was not already monopolised by the royal orchestra and its masters, and for many years he worked hard for its success. Having a little private capital, he established himself comfortably amongst us, and was soon known as a delightful host, who kept a pleasant house, which, thanks to his wife’s influence, was frequented by a numerous Polish colony. Frau Hiller was indeed an exceptional Jewish woman of Polish origin, and she was perhaps all the more exceptional seeing that she, in company with her husband, had been baptized a Protestant in Italy. Hiller began his career in Dresden with the production of his opera, Der Traum in der Christnacht. Since the unheard-of fact that Rienzi had been able to rouse the Dresden public to lasting enthusiasm, many an opera composer had felt himself drawn towards our ’Florence on the Elbe,’ of which Laube once said that as soon as one entered it one felt bound to apologise because one found so many good things there which one promptly forgot the moment one departed.


The composer of Der Traum in der Christnacht looked upon this work as a peculiarly ’German composition.’ Hiller had set to music a gruesome play by Raupach, Der Muller und sein Kind (’The Miller and his Child’), in which father and daughter, within but a short space of time, both die of consumption. He declared that he had conceived the dialogue and the music of this opera in what he called the ’popular style,’ but this work met with the same fate as that which, according to Liszt, befell all his compositions. In spite of his undoubted musical merits, which even Rossini acknowledged, and whether he gave them in French in Paris or in Italian in Italy, it was his sad experience always to see his operas fail. In Germany he had tried the Mendelssohnian style, and had succeeded in composing an oratorio called Die Zerstorung Jerusalems, which luckily was not taken notice of by the moody theatre-going public, and which consequently received the unassailable reputation of being ’a solid German work.’ He also took Mendelssohn’s place as director of the Leipzig Gewandhaus concerts when the latter was called to Berlin in the capacity of general director. Hiller’s evil fortune still pursued him, however, and he was unable to retain his position, everybody being given to understand that it was because his wife was not sufficiently acknowledged as concert prima-donna. Mendelssohn returned and made Hiller leave, and Hiller boasted of having quarrelled with him.


Dresden and the success of my Rienzi now weighed so much upon his mind that he naturally made another attempt to succeed as an opera composer. Owing to his great energy, and to his position as son of a rich banker (a special attraction even to the director of a court theatre), it happened that he induced them to put aside my poor friend Rockel’s Farinelli (the production of which had been promised him) in favour of his (Hiller’s) own work, Der Traum in der Christnacht. He was of the opinion that next to Reissiger and myself, a man of greater musical reputation than Rockel was needed. Luttichau, however, was quite content to have Reissiger and myself as celebrities, particularly as we got on so well together, and he remained deaf to Hiller’s wishes. To me Der Traum in der Christnacht was a great nuisance. I had to conduct it a second time, and before an empty house. Hiller now saw that he had been wrong in not taking my advice before, and in not shortening the opera by one act and altering the end, and he now fancied that he was doing me a great favour by at last declaring himself ready to act on my suggestion in the event of another performance of his opera being possible. I really managed to have it played once more. This was, however, to be the last time, and Hiller, who had read my book of Tannhauser, thought that I had a great advantage over him in writing my own words. He therefore made me promise to help him with the choice and writing of a subject for his next opera.


Shortly afterwards Hiller was present at a performance of Rienzi, which was again given before a crowded and enthusiastic house. When, at the end of the second act, and after frantic recalls from the audience, I left the orchestra in a great state of excitement, Hiller, who was waiting for me in the passage, took the opportunity of adding to his very hasty congratulations, ’Do give my Traum once more!’ I promised him laughingly to do this if I had the chance, but I cannot remember whether it came off or not. While he was waiting for the creation of an entirely new plot for his next opera, Hiller devoted himself to the study of chamber music, to which his large and well-furnished room lent itself most admirably.


A beautiful and solemn event added to the seriousness of the mood in which I finished the music to Tannhauser towards the end of the year, and neutralised the more superficial impressions made upon me by the stirring events above described. This was the removal of the remains of Carl Maria von Weber from London to Dresden in December, 1844. As I have already said, a committee had for years been agitating for this removal. From information given by a certain traveller, it had become known that the insignificant coffin which contained Weber’s ashes had been disposed of in such a careless way in a remote corner of St. Paul’s, that it was feared it might soon become impossible to identify it.


My energetic friend, Professor Lowe, whom I have already mentioned, had availed himself of this information in order to urge the Dresden Glee Club, which constituted his hobby, to take the matter in hand. The concert of male singers arranged to this end had been a fair success financially, and they now wanted to induce the theatre management to make similar efforts, when suddenly they met with serious opposition from this very quarter. The management of the Dresden theatre told the committee that the King had religious scruples with regard to disturbing the peace of the dead. However much we felt inclined to doubt the genuineness of these reasons, nothing could be done, and I was next approached on the subject, in the hope that my influential position might lend weight to my appeal. I entered into the spirit of the enterprise with great fervour. I consented to be made president; Herr Hofrat Schulz, director of the ’Antiken- Cabinet,’ who was a well-known authority on artistic matters, and another gentleman, a Christian banker, were also elected members of the committee, and the movement thus received fresh life. Prospectuses were sent round, exhaustive plans were made, and numerous meetings held. Here, again, I met with opposition on the part of my chief, Luttichau; if he could have done so, he would have forbidden me to move in the matter by making the most of the King’s scruples referred to above. But he had had a warning not to pick a quarrel with me after his experience in the summer, when, contrary to his expectations, the music written by me to celebrate the King’s arrival had found favour with the monarch. As his antipathy to the proceedings was not so very serious, Luttichau must have seen that even the direct opposition of his Majesty could not have prevented the enterprise from being carried out privately, and that, on the contrary, the court would cut a sorry figure if the Royal Court Theatre (to which Weber once belonged) should assume a hostile attitude. He therefore tried in a would-be friendly way to make me desist from furthering the cause, well knowing that, without me, the plan would fail. He tried to convince me that it would be wrong to pay this exaggerated honour to Weber’s memory, whereas nobody thought of removing the ashes of Morlacchi from Italy, although the latter had given his services to the royal orchestra for a much longer period than Weber had done. What would be the consequence? By way of argument he said, ’Suppose Reissiger died on his journey to some watering-place--his wife would then be as much justified as was Frau von Weber (who had annoyed him quite enough already) in expecting her husband’s dead body to be brought home with music and pomp.’ I tried to calm him, and if I did not succeed in making him see the difference between Reissiger and Weber, I managed to make him understand that the affair must take its course, as the Berlin Court Theatre had already announced a benefit performance to support our undertaking.


Meyerbeer, to whom my committee had applied, was instrumental in bringing this about, and a performance of Euryanthe was actually given which yielded the handsome balance of six thousand marks. A few theatres of lesser importance now followed our lead. The Dresden Court Theatre, therefore, could not hold back any longer, and as we now had a fairly large sum at the bank, we were able to cover the expenses of the removal, as well as the cost of an appropriate vault and monument; we even had a nucleus fund for a statue of Weber, which we were to fight for later on. The elder of the two sons of the immortal master travelled to London to fetch the remains of his father. He brought them by boat down the Elbe, and finally arrived at the Dresden landing-stage, from whence they were to be conducted to German soil. This last journey of the remains was to take place at night. A solemn torchlight procession was to be formed, and I had undertaken to see to the funeral music.


I arranged this from two motives out of Euryanthe, using that part of the music in the overture which relates to the vision of spirits. I introduced the Cavatina from Euryanthe--Hier dicht am Quell (’Here near the source’), which I left unaltered, except that I transposed it into B flat major, and I finished the whole, as Weber finished his opera, by a return to the first sublime motive. I had orchestrated this symphonic piece, which was well suited to the purpose, for eight chosen wind instruments, and notwithstanding the volume of sound, I had not forgotten softness and delicacy of instrumentation. I substituted the gruesome tremolo of the violas, which appears in that part of the overture adapted by me, by twenty muffled drums, and as a whole attained to such an exceedingly impressive effect, especially to us who were full of thoughts of Weber, that, even in the theatre where we rehearsed, Schroder-Devrient, who was present, and who had been an intimate friend of Weber’s, was deeply moved. I had never carried out anything more in keeping with the character of the subject; and the procession through the town was equally impressive.



Reading Settings


Background Color